miércoles, 14 de noviembre de 2007

¡”Parece”, señora! ¡No; es!


¡”Parece”, señora! ¡No; es!....Es la parte de un texto de Hamlet (Acto 1, Escena II; p. 1337), cuando el se presenta en la corte frente al Rey y desfoga sus sentimientos de justicia, pero también es un texto de estudio de los discípulos de Mario Delgado en el laboratorio Laxion (laboratorio de formación de actores profesionales en Cuatrotablas), en lo que se convierte en una pieza fundamental dentro del trabajo de experimentación e investigación de los jóvenes actores.

Ese pequeño texto contiene tanto misterio y fuerza que no solo se convierte en un trabajo obligado de aquellos que empiezan recién por esto del mundo de las tablas, si no que se vuelve con el tiempo en algo propio, y podemos ver cuantas versiones de Hamlet como actores que lo interpretan. En el laboratorio Laxion los jóvenes actores muestran diferentes cualidades propias de cada una como pueden ser la tensión física, la simetría estética, la fuerza, la intuición, los ritmos, etc, que lleva a un sin numero de riesgos pero que dentro del trabajo de aprendizaje no es bueno ni malo, y que puede llevar a un punto de partida con un resultado brillante y perfecto. ¿Y cual es el famoso texto? …Pues acá esta, así que a empezar a trabajar si es que aún no han empezado.

Hamlet, Acto 1, Escena II; p. 1337

Hamlet: ¡”Parece”, señora! ¡No; es!
¡Yo no parezco! ¡No es solo mi
negro manto, buena madre, ni el obligado
traje de riguroso luto, ni tampoco los
suspiros de vano aliento; no el raudal
desbordante de los ojos, ni la oprimida
expresión del semblante, reunidas con
todas las formas, modos y disfraces del
dolor, lo que pueda indicar mi estado
de ánimo!
Todas estas cosas parecen en la acción porque
son gestos que alguno podría ser capaz de
actuar, y que no vienen a ser sino
adornos y vestidos del dolor.
Pero lo que está detrás de éste
show lo tengo en el corazón.

Traducción del alemán e inglés
de Jutta Linz y Mario Delgado.

0 comentarios: